Following on from my
recent realisation about application versus focus, I find, as ever, that Montaigne has
gone before me:
As we see some grounds that have long lain idle and untilled, when
grown rich and fertile by rest, to abound with and spend their
virtue in the product of innumerable sorts of weeds and wild herbs
that are unprofitable, and that to make them perform their true
office, we are to cultivate and prepare them for such seeds as are
proper for our service; and as we see women that, without
knowledge of man, do sometimes of themselves bring forth inanimate
and formless lumps of flesh, but that to cause a natural and
perfect generation they are to be husbanded with another kind of
seed: even so it is with minds, which if not applied to some
certain study that may fix and restrain them, run into a thousand
extravagances, eternally roving here and there in the vague
expanse of the imagination—
"Sicut aqua tremulum labris ubi lumen ahenis,
Sole repercussum, aut radiantis imagine lunae,
Omnia pervolitat late loca; jamque sub auras
Erigitur, summique ferit laquearia tecti."
["As when in brazen vats of water the trembling beams of light,
reflected from the sun, or from the image of the radiant moon,
swiftly float over every place around, and now are darted up on
high, and strike the ceilings of the upmost roof."—
AEneid, viii. 22.]
—in which wild agitation there is no folly, nor idle fancy they do not
light upon:—
"Velut aegri somnia, vanae
Finguntur species."
["As a sick man's dreams, creating vain phantasms."—
Hor., De Arte Poetica, 7.]
The soul that has no established aim loses itself, for, as it is said—
"Quisquis ubique habitat, Maxime, nusquam habitat."
["He who lives everywhere, lives nowhere."—Martial, vii. 73.]
(I note that in Michael Screech's more modern translation he prefers the word semen to seed and includes a footnote on the quite peculiar 16th century idea of reproduction to which Montaigne alludes, giving the opening paragraph a wonderfully screwball feel).